An unusually useful survey of the development of French poetry, this book anthologizes works by France's finest and most influential poets — 30 in all — from the mid-fifteenth century to our own time. Included are such luminaries as Charles d'Orléans, François Villon, Joachim du Bellay, Ronsard, La Fontaine, Voltaire, Chénier, Hugo, Musset, Gautier, Vigny, Baudelaire, Mallarmé, Verlaine, Rimbaud, Claudel, Valéry, Apollinaire, Perse, Éluard, and Bonnefoy. In addition the work of poets less familiar to the English-speaking world, yet instrumental in the formulation of the French tradition —... Read More
An unusually useful survey of the development of French poetry, this book anthologizes works by France's finest and most influential poets — 30 in all — from the mid-fifteenth century to our own time. Included are such luminaries as Charles d'Orléans, François Villon, Joachim du Bellay, Ronsard, La Fontaine, Voltaire, Chénier, Hugo, Musset, Gautier, Vigny, Baudelaire, Mallarmé, Verlaine, Rimbaud, Claudel, Valéry, Apollinaire, Perse, Éluard, and Bonnefoy. In addition the work of poets less familiar to the English-speaking world, yet instrumental in the formulation of the French tradition —... Read More
Description
An unusually useful survey of the development of French poetry, this book anthologizes works by France's finest and most influential poets — 30 in all — from the mid-fifteenth century to our own time. Included are such luminaries as Charles d'Orléans, François Villon, Joachim du Bellay, Ronsard, La Fontaine, Voltaire, Chénier, Hugo, Musset, Gautier, Vigny, Baudelaire, Mallarmé, Verlaine, Rimbaud, Claudel, Valéry, Apollinaire, Perse, Éluard, and Bonnefoy. In addition the work of poets less familiar to the English-speaking world, yet instrumental in the formulation of the French tradition — Scève, Saint-Amant, Malherbe — is here as well. The French texts come from the best critical editions, or in the case of the moderns, those authorized by the poets themselves. Teachers of French will appreciate the clear prose translations on facing pages; the translator does not attempt to be a poet himself, rather to lead the reader to a full appreciation of the poem as it was written. An introductory essay gives as understandable a short summary of the formal aspects of versification as can be found anywhere — the early orthodoxy of rhyme and meter, the gradual introduction of enjambment and metrical variation, through the word games and innovations of Apollinaire and his circle. A biographical and critical essay on each poet and his work not only depicts the poet as an individual but also gives a fine sense of the progressing and changing tradition of French poetry itself. An illustration, usually a portrait of the poet, accompanies each selection. The clarity and comprehensiveness of this attractive anthology (as well as its low cost) make it an ideal volume for an introductory survey of French poetry. For the student just beginning the study of French, this book is good supplementary material; the format of this book makes it easy to experience French poetry and learn vocabulary and grammar at the same time.
Dover Original.
Details
Price: $12.95
Pages: 208
Publisher: Dover Publications
Imprint: Dover Publications
Series: Dover Dual Language French
Publication Date: 1st June 1991
Trim Size: 5.5 x 8.5 in
ISBN: 9780486267111
Format: Paperback
BISACs: FICTION / World Literature / France / General LITERARY COLLECTIONS / European / French LITERARY CRITICISM / European / French POETRY / European / French FOREIGN LANGUAGE STUDY / French
Author Bio
Stanley Appelbaum served for decades as Dover's Editor in Chief until his retirement in 1996. He continues to work as a selector, compiler, editor, and translator of literature in a remarkable range of languages that includes Spanish, Italian, French, German, and Russian.
Table of Contents
INTRODUCTION CHARLES D'ORLÉANS "Le temps a laissié son manteau" FRANÇOIS VILLON L' Épitaphe CLÉMENT MAROT De la jeune Dame qui a vieil mary MAURICE SCÈVE "Delie XXIV: "Quand l'œil aux champs est d'esclairs esblouy" LOUISE LABÉ "Sonnet XXIV: "Ne reprenez, Dames, si j'ay aymé" JOACHIM DU BELLAY A Venus PIERRE DE RONSARD "Je vous envoye un bouquet, que ma main" "Fay refraischir mon vin de sorte" FRANÇOIS DE MALHERBE Imitation du Pseaume Lauda anima mea Dominum MARC-ANTOINE GÉRARD DE SAINT-AMANT Le Paresseux JEAN DE LA FONTAINE Le Savetier et le Financier "FRANÇOIS-MARIE AROUET, DIT VOLTAIRE" "Les "Vous" et les "Tu" ANDRÉ CHÉNIER "Quand au mouton bêlant la sombre boucherie" ALPHONSE DE LAMARTINE La Cloche du village (excerpt) ALFRED DE VIGNY La Maison du berger (excerpt) VICTOR HUGO Nuits de juin "Demain, dès l'aube où blanchit la campagne" GÉRARD DE NERVAL Delfica ALFRED DE MUSSET Sur une Morte THÉOPHILE GAUTIER Carmen CHARLES BAUDELAIRE La Vie antérieure "Spleen: "Je suis comme le roi d'un pays pluvieux" STÉPHANE MALLARMÉ Apparition PAUL VERLAINE Ren Sourdine "L'échelonnement des haies" ARTHUR RIMBAUD Ma Bohème Départ PAUL CLAUDEL Préface PAUL VALÉRY L'Abeille Le Vin perdu GUILLAUME APOLLINAIRE Les Colchiques JULES SUPERVIELLE Réveil "Dans la forêt sans heures" SAINT-JOHN PERSE "Chronique 8: ". . . Grand âge, nous voici - et non pas d'hommes . . ." PAUL ÉLUARD Au premier mot limpide Le Phénix ARAGON Les Lilas et les roses YVES BONNEFOY "Ici, toujours ici" "Aube, fille des larmes, rétablis" PICTURE SOURCES AND CREDITS
An unusually useful survey of the development of French poetry, this book anthologizes works by France's finest and most influential poets — 30 in all — from the mid-fifteenth century to our own time. Included are such luminaries as Charles d'Orléans, François Villon, Joachim du Bellay, Ronsard, La Fontaine, Voltaire, Chénier, Hugo, Musset, Gautier, Vigny, Baudelaire, Mallarmé, Verlaine, Rimbaud, Claudel, Valéry, Apollinaire, Perse, Éluard, and Bonnefoy. In addition the work of poets less familiar to the English-speaking world, yet instrumental in the formulation of the French tradition — Scève, Saint-Amant, Malherbe — is here as well. The French texts come from the best critical editions, or in the case of the moderns, those authorized by the poets themselves. Teachers of French will appreciate the clear prose translations on facing pages; the translator does not attempt to be a poet himself, rather to lead the reader to a full appreciation of the poem as it was written. An introductory essay gives as understandable a short summary of the formal aspects of versification as can be found anywhere — the early orthodoxy of rhyme and meter, the gradual introduction of enjambment and metrical variation, through the word games and innovations of Apollinaire and his circle. A biographical and critical essay on each poet and his work not only depicts the poet as an individual but also gives a fine sense of the progressing and changing tradition of French poetry itself. An illustration, usually a portrait of the poet, accompanies each selection. The clarity and comprehensiveness of this attractive anthology (as well as its low cost) make it an ideal volume for an introductory survey of French poetry. For the student just beginning the study of French, this book is good supplementary material; the format of this book makes it easy to experience French poetry and learn vocabulary and grammar at the same time.
Dover Original.
Price: $12.95
Pages: 208
Publisher: Dover Publications
Imprint: Dover Publications
Series: Dover Dual Language French
Publication Date: 1st June 1991
Trim Size: 5.5 x 8.5 in
ISBN: 9780486267111
Format: Paperback
BISACs: FICTION / World Literature / France / General LITERARY COLLECTIONS / European / French LITERARY CRITICISM / European / French POETRY / European / French FOREIGN LANGUAGE STUDY / French
Stanley Appelbaum served for decades as Dover's Editor in Chief until his retirement in 1996. He continues to work as a selector, compiler, editor, and translator of literature in a remarkable range of languages that includes Spanish, Italian, French, German, and Russian.
INTRODUCTION CHARLES D'ORLÉANS "Le temps a laissié son manteau" FRANÇOIS VILLON L' Épitaphe CLÉMENT MAROT De la jeune Dame qui a vieil mary MAURICE SCÈVE "Delie XXIV: "Quand l'œil aux champs est d'esclairs esblouy" LOUISE LABÉ "Sonnet XXIV: "Ne reprenez, Dames, si j'ay aymé" JOACHIM DU BELLAY A Venus PIERRE DE RONSARD "Je vous envoye un bouquet, que ma main" "Fay refraischir mon vin de sorte" FRANÇOIS DE MALHERBE Imitation du Pseaume Lauda anima mea Dominum MARC-ANTOINE GÉRARD DE SAINT-AMANT Le Paresseux JEAN DE LA FONTAINE Le Savetier et le Financier "FRANÇOIS-MARIE AROUET, DIT VOLTAIRE" "Les "Vous" et les "Tu" ANDRÉ CHÉNIER "Quand au mouton bêlant la sombre boucherie" ALPHONSE DE LAMARTINE La Cloche du village (excerpt) ALFRED DE VIGNY La Maison du berger (excerpt) VICTOR HUGO Nuits de juin "Demain, dès l'aube où blanchit la campagne" GÉRARD DE NERVAL Delfica ALFRED DE MUSSET Sur une Morte THÉOPHILE GAUTIER Carmen CHARLES BAUDELAIRE La Vie antérieure "Spleen: "Je suis comme le roi d'un pays pluvieux" STÉPHANE MALLARMÉ Apparition PAUL VERLAINE Ren Sourdine "L'échelonnement des haies" ARTHUR RIMBAUD Ma Bohème Départ PAUL CLAUDEL Préface PAUL VALÉRY L'Abeille Le Vin perdu GUILLAUME APOLLINAIRE Les Colchiques JULES SUPERVIELLE Réveil "Dans la forêt sans heures" SAINT-JOHN PERSE "Chronique 8: ". . . Grand âge, nous voici - et non pas d'hommes . . ." PAUL ÉLUARD Au premier mot limpide Le Phénix ARAGON Les Lilas et les roses YVES BONNEFOY "Ici, toujours ici" "Aube, fille des larmes, rétablis" PICTURE SOURCES AND CREDITS